I won't hide anymore. I will live the life I choose.
Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la Scrittura: Colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno
I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.'
Diciamo solo che non sempre ho scelto i bravi ragazzi.
Let's just say I didn't always go for the nice guy.
Sai perche' ho scelto te, vero?
You know why I picked you, right?
Non siete voi che avete scelto me, ma sono io che ho scelto voi, e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto, e il vostro frutto rimanga; affinché tutto quello che chiederete al Padre, nel mio nome, egli ve lo dia.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
Ho scelto invece di usare la mia esperienza per contrastare il terrorismo, l'intolleranza.
Instead, I choose to use my experience to fight back against terrorism, against the bigotry.
Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda
You didn't choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you.
Non siete voi che avete scelto me, ma son io che ho scelto voi, e v’ho costituiti perché andiate, e portiate frutto, e il vostro frutto sia permanente; affinché tutto quel che chiederete al Padre nel mio nome, Egli ve lo dia.
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
Ho scelto la via della giustizia, mi sono proposto i tuoi giudizi
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
Ho scelto un marito per te.
I have chosen a husband for you.
Forse ho scelto il momento sbagliato.
Maybe I've come at the wrong time. Auggie.
Ma io ho scelto un approccio diverso.
But I've taken a different approach.
Come in una dieta per la mente, ho scelto di non soddisfare certi appetiti.
Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites.
È per questo che ho scelto questo lavoro.
This is why I got into this business.
Non ho scelto di essere quello che sono.
I didn't choose to be this.
Non gli è piaciuto il soggetto che ho scelto per il mio ultimo compito.
He just didn't like the subject I chose for my final paper.
Ho scelto di acquistare D-bal, Trenorol e anche Testo-Max.
I chose to acquire D-bal, Trenorol and also Testo-Max.
Quindi, ho scelto di iniziare l’utilizzo di tutti i giorni di questa formulazione elite.
Therefore, I decided to begin day-to-day usage of this elite formula.
Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; ma poiché non siete del mondo, ma io vi ho scelto dal mondo, perciò il mondo vi odia.
If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world.
E' per questo che ti ho scelto... perche' sei forte e robusto.
That's why I chose you, because you're broad and strong.
173 La tua mano mi aiuti, perché io ho scelto i tuoi comandamenti.
173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
“Cari figli, ho scelto voi, miei apostoli, perché ognuno di voi porta dentro di sé qualcosa di bello.
“Dear children, I have chosen you, my apostles, because all of you carry something beautiful within you.
Ho scelto di acquistare D-bal, Trenorol e Testo-Max.
I chose to purchase D-bal, Trenorol and also Testo-Max.
L'ho scelto io per la mia nave.
I took him under my command.
E' per questo che ho scelto te.
This is why I chose you.
Scusa... se non ho scelto le Bahamas per nasconderci.
I'm sorry I didn't take us to the Bahamas of hiding places.
Perche' ho scelto di salvare te.
Because I chose to save you.
Ma ho scelto di non farlo.
But I chose not to do it.
Il Governatore mi ha dato l'autorita', e io ti ho scelto come partner.
Governor gave me jurisdiction- I'm making you my partner.
Ho scelto lo scollo a cuore, perche' tu hai il mio cuore!
Got the sweetheart neckline because you're my sweetheart.
Perche' ho scelto di non ucciderti.
Because I chose not to kill you.
19Se foste del mondo, il mondo amerebbe quello che è suo; poiché non siete del mondo, ma io ho scelto voi in mezzo al mondo, perciò il mondo vi odia.
19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world.
Sono io che ho scelto te.
It is I who chose you.
Anch'io ho smesso di sentirli, appena ho scelto di lasciarli.
I stopped hearing them, too, the second I decided to leave.
Avrei potuto inondare questa stanza in qualsiasi momento in 3 anni, ma ho scelto di fidarmi di te.
I could've flooded this chamber at any time in the last three years. I choosing to trust you.
Io vi ho scelto, cari figli, e Gesù nella Santa Messa vi dà le sue grazie.
I have chosen you, dear children, but Jesus gives you His graces in the Mass.
Quando ho segnalato la mia posizione su Google Earth Map, ho scelto la città più vicina, a circa 600 km di distanza da dove vivo.
When I placed a marker on the Google Earth Map, I had to go with the nearest city, which is about 400 miles away from where I live.
Ho scelto proprio questo splendido brano di apertura, la "marcia degli elefanti" dell'Aida, per il mio funerale
That splendid music, the coming-in music, "The Elephant March" from "Aida, " is the music I've chosen for my funeral.
Ho scelto di restare appassionata, impegnata con il cuore aperto.
I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart.
Il motivo per cui ho scelto l'imbroglio è perché è interessante, ma ci racconta anche qualcosa, credo, riguardo alla situazione finanziaria attuale.
And the reason I picked cheating is because it's interesting, but also it tells us something, I think, about the stock market situation we're in.
1.9888119697571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?